Términos y condiciones

Esta página contiene nuestros términos y condiciones.

Para una presentación más clara, puede ver el PDF aquí:

BMIOCIO

Generalidades yalcance

Los presentes términos y condicionesde BMILeisure, junto con sus anexos, son de aplicación a cada formulario de pedido formalizado entreBMILeisure y el cliente, así como a todo el software, el hardware y los servicios prestados porBMILeisure al cliente.
El Cliente acepta renunciar a sus propios términos y condiciones generales y especiales, incluso cuando en ellos se indique que solo se aplicarán dichas condiciones e incluso siBMILeisure no se hubiera opuesto a dichos términos y condiciones.

Definiciones

Capitalised notions used throughout these Terms and Condi­tions shall have the meaning given to them below, unless stated otherwise:
Agreement means the entire contractual relation between BMI Leisure and the Client, consisting of (i) the Terms and Condi­tions, (ii) the relevant Order Forms and (iii) the Annexes.
Account means the person­alised log-in creden­tials with which the User accesses the Software.
Annex means any annex, schedule, appendix or other comple­mentary document which forms a part of the Agreement.
Business Day means any weekday other than a bank or public holiday in Belgium.
Business Hours means the hours of 08:30 to 17:30 CET on a Business Day.
BMI Leisure: means Business & Marketing Improvement NV, a company organized and existing under the laws of Belgium having its regis­tered office in Molseweg 1602440 Geel (Belgium) and regis­tered with company number BE0562.755.594.
BMI Leisure Dedicated Instance means hosting services purchased by BMI Leisure which are used by the Client to access the Software.
Client means the legal entity entering into contractual relations with BMI Leisure, as identified on the Order Form.
Client Data means all data propri­etary to or held by the Client which is processed by BMI Leisure as described in the Agreement and as a result of the Client using the Software.
Client Personal Data means all Personal Data propri­etary of or held by the Client.
Confi­dential Infor­mation of a Party means the infor­mation of such Party disclosed to the other Party during the negoti­ation of this Agreement and the cooper­ation between both Parties under this Agreement, whether in written, oral, electronic or other form and which (i) is explicitly marked as confi­dential or propri­etary, (ii) should reasonably be considered confi­dential, or (iii) is tradi­tionally recog­nized to be of a confi­dential nature, regardless of whether or not it is expressly marked as confi­dential, and including but not limited to all material, papers, databases, drawings, diagrams, calcu­la­tions, figures, proce­dures, processes, business method­ologies, contracts (including these Terms & Condi­tions), financial, technical and legal infor­mation, budgets, sales marketing, public relations, adver­tising and commerce plans, ideas, strategies, projec­tions, business plans, strategic expansion plans, products and product designs. For the avoidance of doubt, Confi­dential Infor­mation shall include the Software (in object code and source code form).
Customized Services means the delivery of specific project services, specif­i­cally agreed between Parties and as further specified in a Statement of Work.
Data Processing Agreement means the document attached to these Terms and Condi­tions in Annex 1 setting out the terms and condi­tions governing the processing of Personal Data under the Agreement.
Data Protection Laws means all relevant regulation, national or inter­na­tional, concerning privacy and data protection, including but not limited to the General Data Protection Regulation (“GDPR”).
Deliv­erable means any concrete output of a task or activity that BMI Leisure is obligated to deliver under this Agreement.
Documen­tation means the infor­mation provided by BMI Leisure to the Client in documentary form, including without limitation the description of the Software and user manual.
Effective Date means the date of last signature of the Agreement.
Fees means any and all amounts payable by the Client to BMI Leisure under the Agreement.
Force Majeure means a temporary or permanent inability of a Party to fulfil its oblig­a­tions, resulting from unavoidable, unfore­seeable and external facts and circum­stances reasonably beyond the control of that Party. Shall in any case be considered Force Majeure (without being exhaustive): war or war risk, insur­rection or public revolt, fire caused by an outside calamity, an import or export embargo imposed by the government, internet failure, hosting failure, floods, explosion, weather condi­tions, strike or social action and all other circum­stances generally qualified as a Force Majeure.
Hardware means any physical devices and materials, such as servers and timing systems provided by BMI Leisure to Client, if and where applicable, as set out in the Order Form. All Hardware shall be considered Third Party Materials.
Hosting means the storage of data on a server or a computer so that it can be accessed over the internet.
Imple­men­tation Services means the services provided by BMI Leisure online or on premise with respect to the instal­lation and setup of the Software and the Hardware, which shall be detailed in the relevant Order Form(s).
Intel­lectual Property Rights means all intel­lectual or indus­trial property right or equiv­alent, whether regis­tered or unreg­is­tered, including but not limited to: (i) copyright (including moral rights), patents, database rights and rights in trade­marks, logos, designs, other artwork, know-how and trade secrets and other protected undis­closed infor­mation; and (ii) appli­ca­tions for regis­tration, and the right to apply for regis­tration, renewals, exten­sions, contin­u­a­tions, divisions, reissues, or improve­ments for or relating to any of these rights.
Invoice Date means the date indicated on the invoice from which the payment term will be calcu­lated.
Instal­lation Date means the date on which the Imple­men­tation Services are executed by BMI Leisure.
License and Support Fee means the fee paid by the Client to BMI Leisure as deter­mined in the Order Form for access to the respective Modules, as deter­mined in clause 3, and the provision of Support Services, provided by BMI Leisure in accor­dance with the Service Level Agreement.
Mainte­nance Services means the works needed from time to time to ensure a correct functioning of the Software.
Module means any of the specific modules which are available for use within the Software and to which the Client can subscribe by means of paying the License and Support Fee and purchasing a One-off Regis­tra­tions Package or a Recurring Regis­tra­tions Package.
Module subscription means the applicable subscription to the Software by the Client and which shall consist of a monthly subscription to the agreed Module(s) which shall be detailed in the relevant Order Form(s), together with the level of the subscription (“Premium”, Pro”, etc.). The notion Subscribe” and Subscribed” shall be inter­preted accord­ingly.
Order Form means a written document signed by both Parties, regardless of its entitlement (e.g. quotation” or product order”), indicating the nature, number and other specifics of the Services and Software subscribed to by the Client, including the specific condi­tions under which such order is made, and which forms an integral part of the Agreement.
One-off Regis­tra­tions Package means the specific bundle purchased by Client for a certain number of Regis­tra­tions, which can be used across the Modules, which shall be detailed in the relevant Order Form(s).
Party means a party to this Agreement.
Personal Data has the meaning given to it in article 4 (1) of the General Data Protection Regulation.
Purchase Order means the agreement between BMI Leisure and any Third Party in which Third Party Materials are acquired.
Regis­tration means the regis­tration of a new unique entry in the Client’s database in the Software, which can be used across the Modules (subject to the terms of the relevant Order Form)
Renewed Term shall have the meaning attributed to it in clause 17 of these Terms and Condi­tions.
Services means the profes­sional services delivered by BMI Leisure to the Client as further detailed on the Order Form and the applicable Statement of Work (if applicable), including – amongst others – Customized Services, Imple­men­tation Services and Training Services.
Service Fees means the Fees due by the Client to BMI Leisure for and as a counterpart of BMI Leisure’s delivery of the Services to the Client under the Agreement.
Service Level Agreement / SLA” means the service level agreement added as an Annex to these Terms & Condi­tions.
Software means the BMI Leisure on premise or SaaS software for the enter­tainment business, as made available by BMI Leisure to its customers and which is subdi­vided in different Modules.
Source Code means the set of instruc­tions and state­ments written by a programmer using a computer programming language.
Statement of Work or SOW means documents that Parties may enter into from time to time describing the Services that BMI Leisure is to provide in connection with the Software.
Recurring Regis­tra­tions Package means the applicable data management package in the form of a prede­fined number of Regis­tra­tions by the Client, calcu­lated and revised on an annual basis in accor­dance with clause 18. which can be used across the Modules, which shall be detailed in the relevant Order Form(s)
Subscription Fees means the sums payable by the Client to gain access to the respective Modules, which will be grouped in a License & Support fee
Support Services are the support services described as such in the Service Level Agreement.
Taxes shall have the meaning attributed to it in clause 16.8 of these Terms and Condi­tions
Third Party Materials means Hardware products for which BMI Leisure is solely acting as a reseller.
Term shall have the meaning attributed to it in clause 17 of these Terms and Condi­tions.
Terms and Condi­tions means the present BMI Leisure terms and condi­tions including, where relevant, its Annexes.
Territory means the territory as defined in the Order Form.
Third Party means any natural or legal person who is not a Party to the Agreement.
Training Services means the services provided by BMI Leisure with respect to the training of the personnel of the Client which shall be detailed in the relevant Order Form(s).
Third Party Supplier shall have the meaning attributed to it in clause 8.1 of these Terms and Condi­tions
Third Party Warranty shall have the meaning attributed to it in clause 8.1 of these Terms and Condi­tions
User means an individual within the organ­i­sation of the Client that is allowed by the Client to access and use the Software .

Derecho a acceder a los módulos

A cambio del cumplimiento por parte del Cliente de las disposiciones establecidas en el presente Contrato (incluido el pago puntual de todas las tarifas), BMILeisure concede al Cliente una licencia personal, limitada, no exclusiva, intransferible e inalienable, renovable y revocable, de ámbito mundial, para acceder y utilizar (a través de sus Usuarios) los Módulos tal y como se especifican en el Formulario de Pedido.
Dicho acceso y uso por parte del Cliente y sus Usuarios estará estrictamente sujeto a los términos establecidos en estos Términos y Condiciones y en el resto del presente Acuerdo.
El derecho a acceder y utilizar los Módulos según lo establecido en la presente cláusula3se concede únicamente para los módulos a los que el Cliente se haya suscrito
Para evitar cualquier duda, si el Cliente desea añadir nuevos Módulos al Software, se acordará un nuevo Formulario de Pedido, que incluirá una Licencia y una Cuota de Asistencia modificadas (adaptadas a los nuevos Módulos).

Paquetes de registros únicos y paquetes de registros recurrentes

Cualquier acceso y uso de uno o varios Módulos requiere la adquisición de (i) un determinado Paquete de Registros Únicos con un número limitado de registros o (ii) un Paquete de Registros Recurrentes para registros, tal y como se especifica en el Formulario de Pedido correspondiente, de conformidad con la cláusula18.
Cualquier paquete de registros únicos o paquete de registros recurrentes adicional (en cuanto al número de registros) requerirá la cumplimentación de un nuevo formulario de pedido.

Uso de los módulos

Todo acceso y uso de los Módulos deberá realizarse en todo momento de conformidad con: (a) la Documentación aplicable; (b) las disposiciones del Contrato; y (c) cualquier instrucción razonable deBMILeisure en relación con el uso de dichos Módulos.
El acceso y el uso de los Módulos específicos solo están permitidos a los Usuarios identificados por el Cliente.
El Cliente se compromete expresamente (y velará por que sus Usuarios) a no, directa o indirectamente (incluidas, entre otras, las acciones de cualquier filial, agente, subcontratista, Usuario o, en general, cualquier Tercero): (i) utilizar el Software de forma distinta a la prevista para los Módulos y para los fines comerciales internos del Cliente, (ii) distribuir, vender, arrendar, comercializar, alquilar, exhibir, conceder licencias, sublicencias, transferir, proporcionar, divulgar o poner a disposición de cualquier otra forma, o permitir el uso o el acceso al Software, en su totalidad o en parte, a cualquier Tercero, esté o no relacionado con el Cliente, salvo que se permita expresamente en el Contrato o de otro modo, (iii) modificar el Software o desarrollar obras derivadas basadas en el Software o en cualquier Información Confidencial deBMILeisure, (iv) utilizar el Software salvo en los casos expresamente autorizados en el presente documento, (v) descompilar, desensamblar, traducir, realizar ingeniería inversa o intentar reconstruir, identificar o descubrir, copiar, crear obras derivadas basadas en el Código Fuente del Software (salvo que lo permita la ley), las ideas subyacentes, las técnicas de interfaz de usuario subyacentes o los algoritmos del Software por cualquier medio (excepto en la medida en que dicha restricción esté prohibida por la legislación aplicable), o divulgar cualquiera de los elementos anteriores, (vi) gravar o permitir la existencia de cualquier gravamen o garantía real sobre el Software, (vii) realizar cualquier acción que provoque que el Software o el Código Fuente pasen a ser de dominio público, (viii) utilizar el Software en cualquier entorno informático no permitido expresamente en virtud del presente Acuerdo, (ix) eludir cualquier limitación técnica del Software, (x) realizar copias (de seguridad) del Software (salvo que lo permita la ley o se indique lo contrario en el presente Contrato), (xi) eliminar los avisos de propiedad (incluidos los avisos de derechos de autor) deBMILeisure.
El Cliente deberá cumplir todas las leyes aplicables relativas al uso del Software. El Cliente o el Usuario no deberán utilizar el Software: (a) de ninguna manera que sea ilícita, ilegal, fraudulenta o perjudicial, ni (b) en relación con ningún propósito o actividad ilícita, ilegal, fraudulenta o perjudicial.
El Cliente deberá hacer todo lo posible, incluyendo medidas de seguridad razonables relacionadas con los datos de acceso a la Cuenta, para garantizar que ninguna persona no autorizada pueda acceder al Software utilizando una Cuenta.
El derecho a acceder y utilizar los Módulos incluidos en la Suscripción de Módulos está expresamente restringido a los derechos, limitaciones y demás condiciones establecidos en el Contrato, y el Cliente no podrá invocar ningún supuesto derecho implícito que no esté expresamente establecido en el Contrato.
El Cliente reconoce y acepta que cualquier acceso y uso del Software fuera del ámbito de la Suscripción al Módulo correspondiente y/o que incumpla los términos establecidos en el presente Contrato (a menos que dicho acceso y/o uso haya sido expresamente aprobado por escrito por un representante debidamente autorizado deBMILeisure), dará derecho aBMILeisure a rescindir inmediatamente (o, alternativamente, asuelección, suspender) una o más Suscripciones a Módulos o el Acuerdo en su totalidad por incumplimiento sustancial por parte del Cliente, sin que se requieran formalidades y sin perjuicio de cualquier otro derecho o recurso a disposición deBMILeisure en virtud del presente Acuerdo o de la legislación aplicable. Para evitar cualquier duda, la rescisión en virtud de la presente cláusula5.7también dará por terminadas todas las suscripciones a los módulos.

Prestación de los Servicios y Aceptación

BMILeisure pondrá a disposición del Cliente los módulos correspondientes en la Fecha de Instalación indicada en el Formulario de Pedido o enel SOW pertinente, siempre que se hayan abonado correctamente las cuotas de licencia, asistencia y servicio pendientes en ese momento.
Cualquier Producto Entregable suministrado porBMILeisure en virtud del presente Contrato deberá aceptarse de conformidad con los términos delSOW pertinente.
En cualquier caso, los Productos se considerarán aceptados si (i) el Cliente procede a utilizar cualquier contenido incluido en dichos Productos, o si (ii) el Cliente no notifica su rechazo en un plazo de diez (10) días tras la entrega del Producto.

Evolución y disponibilidad del software

BMILeisure podrá actualizar y mejorar el Software de forma periódica. Las versiones actualizadas del Software se pondrán a disposición del Cliente mediante actualizaciones y mejoras automáticas o a través de nuevas versiones (si procede).BMILeisure se reserva el derecho a realizar cambios operativos o técnicos en el Software, así como a modificar, añadir o eliminar determinadas funcionalidades.
BMILeisure hará todo lo posible por mantener la disponibilidad del Software para el Cliente
. El Cliente reconoce que, para garantizar el correcto funcionamiento del Software, es necesario realizar Servicios de Mantenimiento de vez en cuando.BMILeisure llevará a cabo dichos Servicios de Mantenimiento a su entera discreción y hará todo lo posible por minimizar el impacto en la actividad diaria del Cliente. Siempre que sea posible,BMILeisure notificará por escrito y con antelación al Cliente los Servicios de Mantenimiento programados que puedan afectar a la disponibilidad del Software o que puedan tener un impacto negativo significativo en el mismo. BMILeisure no será responsable de los gastos en que incurra el Cliente como consecuencia de la indisponibilidad del Software debida a los Servicios de mantenimiento para los que se haya notificado por escrito con antelación.

Materiales de terceros (hardware)

Los materiales de terceros están sujetos a las condiciones de entrega, garantías, condiciones de mantenimiento y cualquier otra cláusula contractual («Garantías de terceros») del proveedor en cuestión («Proveedor externo»). Al firmar un formulario de pedido, el Cliente acepta explícitamente la aplicabilidad de las condiciones específicas relativas a los materiales de terceros. El Cliente deberá, siempre que sea posible, dirigir cualquier reclamación exclusivamente al Proveedor de Terceros con el fin de obtener la reparación de cualquier defecto visible y/o oculto en los Materiales de Terceros de conformidad con dichas garantías de terceros.
Los Materiales de Terceros se envían Ex Works (INCOTERMS, última versión) a través de FedEx o cualquier otro tercero designado porBMILeisure. La entrega de los Materiales de Terceros se realizará por cuenta y riesgo del Cliente. Los gastos de aduana aplicables correrán a cargo del Cliente.BMILeisure contratará un seguro mínimo durante el transporte de los Materiales de Terceros conforme a las condiciones de seguro aplicables de FedEx (o de cualquier otro servicio de entrega de terceros). Si así lo solicita explícitamente el Cliente, y en la medida en que lo haga, los Materiales de terceros se enviarán sin ningún seguro (por cuenta y riesgo del Cliente). Si así lo solicita explícitamente el Cliente, y en la medida en que lo haga, el Cliente será responsable del envío de los Materiales de terceros, en cuyo caso el envío y la entrega de los Materiales de terceros se realizarán íntegramente por cuenta y riesgo del Cliente.
Si la Orden de Compra de Materiales de Terceros no permite al Cliente dirigirse directamente al Proveedor Tercero, los defectos deberán notificarse aBMILeisure, yBMILeisure hará todo lo posible para que se corrijan dichos defectos.
El Cliente reconoce y acepta que, en la medida en que lo permita la legislación aplicable,BMILeisure no asume obligaciones ni ofrece garantías alguna con respecto a los Materiales de Terceros, más allá de las Garantías de Terceros.
En la medida en que el Proveedor Tercero ofrezca aBMILeisure la posibilidad de transferir cualquier Garantía de Terceros al Cliente,BMILeisure transferirá dichas Garantías de Terceros al Cliente. El Cliente deberá, siempre que sea posible, dirigirse exclusivamente al Proveedor Tercero para la ejecución de cualquier Garantía de Terceros.

Derechos de propiedad intelectual

BMILeisure es y seguirá siendo el único y exclusivo propietario de todos los derechos de propiedad intelectual relacionados con el Software, los Servicios y la Documentación (incluidas las nuevas versiones, actualizaciones, personalizaciones, mejoras, modificaciones o perfeccionamientos realizados en el Software o la Documentación). Ninguna disposición del Acuerdo transmitirá ningún título, derecho de propiedad o derecho de propiedad intelectual sobre el Software, los Servicios y la Documentación al Cliente o a cualquier tercero. El Cliente no adquirirá en modo alguno ningún título, derecho de propiedad, derecho de autor, derecho de propiedad intelectual u otros derechos de propiedad de cualquier naturaleza sobre el Software, los Servicios o la Documentación. El Cliente se compromete a no eliminar, suprimir ni modificar de ninguna manera ninguna marca de propiedad, incluyendo cualquier marca comercial o aviso de derechos de autor, que aparezca en el Software, que sea visible durante su funcionamiento, o en los medios de comunicación o en cualquier Documentación. El Cliente incorporará o reproducirá dichas marcas de propiedad en cualquier copia de seguridad u otras copias permitidas.

Datos del cliente

Todos los datos del cliente seguirán siendo propiedad del cliente.
Por la presente, el cliente concede aBMILeisure una licencia no exclusiva para copiar, reproducir, almacenar, distribuir, publicar, exportar, adaptar, editar y traducir los datos del cliente en la medida en que sea razonablemente necesario para el cumplimiento de las obligaciones deBMI Leisurey el ejercicio de los derechos deBMI Leisureen virtud del presente contrato. El Cliente también concede aBMILeisure el derecho a sublicenciar estos derechos a sus proveedores de alojamiento, conectividad y servicios de telecomunicaciones en la medida en que sea razonablemente necesario para el cumplimiento de las obligaciones deBMI Leisurey el ejercicio de los derechos deBMI Leisureen virtud del presente Acuerdo, siempre con sujeción a cualquier restricción expresa que figure en otra parte del presente Acuerdo.
El Cliente garantiza aBMILeisure que los Datos del Cliente, cuando sean utilizados porBMILeisure de conformidad con el presente Acuerdo, no infringirán los Derechos de Propiedad Intelectual ni otros derechos legales de ningún Tercero, y no infringirán las disposiciones de ninguna ley, estatuto o reglamento, en ninguna jurisdicción y en virtud de ninguna ley aplicable.

Equipos de terceros y alojamiento

El Cliente reconoce expresamente que el funcionamiento del Software puede requerir que el Cliente disponga o adquiera, a su entera cuenta y cargo, el hardware, las redes, los sistemas operativos y las líneas de transmisión de datos adecuados, junto con el software de comunicación, los entornos y/o cualquier otro software de terceros pertinentes, tal y como se detalla en el Formulario de Pedido. En caso de que no se acuerde queBMILeisure los suministre, serán responsabilidad exclusiva del Cliente.
El Software se alojará, según se determine en el Formulario de Pedido, en una Instancia Dedicadade BMILeisure o en las instalaciones del Cliente.

Control de los registros

BMILeisure se reserva el derecho a supervisar e inspeccionar el uso y el número de registros del software por parte del cliente en el marco de un paquete de registros recurrentes o de un paquete de registros puntuales.

deauditoríaBMILeisure tiene derecho a realizar auditorías en cualquier momento durante el horario comercial, previa notificación razonable, con el fin de inspeccionar el cumplimiento por parte del Cliente de la concesión de la licencia. Dicha auditoría no interferirá de manera irrazonable en las operaciones comerciales normales del Cliente. El Cliente se compromete a poner a disposición toda la documentación útil y a proporcionar todo el acceso y la asistencia razonables para permitir queBMILeisure, según corresponda, realice la auditoría.
Dicha auditoría se llevará a cabo a cargo deBMI Leisure, salvo en caso de incumplimiento del presente Acuerdo por parte del Cliente, según se determine en la auditoría, en cuyo caso el Cliente deberá abonar los costes de dicha auditoría en un plazo de quince (15) días a partir de la notificación de los resultados de la misma. El Cliente acepta queBMILeisure no será responsable de ninguno de los gastos en que incurra el Cliente en relación con la auditoría.

Servicios de asistencia

Sujeto al pago puntual de todas las Tarifas, los Servicios de asistencia se prestarán con el máximo esfuerzo, tal y como se establece en elSLA(adjunto), y estarán sujetos al acceso necesario a las instalaciones o la red del Cliente.

Servicios

Si las Partes han acordado la prestación de determinados Servicios (incluidos, entre otros, los Servicios de Implementación o los Servicios de Formación), se aplicarán las siguientes disposiciones.
BMILeisure prestará los Servicios con total independencia y planificará sus actividades según lo considere oportuno. Esta independencia constituye un elemento esencial del Contrato, sin el cual las Partes no lo habrían celebrado. En ningún caso se interpretará el Contrato como un contrato de trabajo entre el Cliente yBMILeisure o sus empleados.
Los Servicios serán prestados porBMILeisure a través de las personas designadas, identificadas en el Formulario de Pedido.
El Cliente informará sin demoraa BMILeisure de cualquier retraso o problema concreto relacionado con la prestación de los Servicios.
El Cliente reconoce y acepta que, para queBMILeisure pueda prestar los Servicios de manera eficaz, adecuada, oportuna y eficiente, el Cliente deberá cooperar conBMILeisure (i) facilitando oportunamente las decisiones de gestión, la información y las aprobaciones; y (ii) proporcionando, sin coste alguno paraBMILeisure, acceso oportuno y adecuado a las instalaciones, el personal, el equipo, los recursos y los sistemas del Cliente, así como a cualquier información y documentación relevante (que deberá ser precisa y completa) que sea necesaria para facilitar la prestación de los Servicios Profesionales.
BMILeisure tendrá derecho a reasignar o retirar cualquiera de sus recursos asignados asuentera discreción.
BMILeisure prestará los Servicios de conformidad con las normas generalmente aceptadas en el sector y actuará con la diligencia y la competencia razonables al hacerlo.

Tarifas ycondiciones de pago

The License and Support Fee and recurring regis­tra­tions packages shall be invoiced and payable upfront on a three-month basis, unless otherwise agreed between the Parties.
The invoicing of the License and Support Fee and recurring regis­tra­tions package shall start on the prior of (i) the Instal­lation Date and (ii) maximum six (6) months after the signature date of the relevant Order Form.
The One-Off Regis­tra­tions Packages shall be invoiced and be payable 100 % upfront.
The Fees for any one-time Imple­men­tation Services or Training Services shall be invoiced and for 100% be payable upfront, 50 % at the moment of signature of the relevant Order Form and 50 % on the Instal­lation Date.
Hardware shall be invoiced and payable upfront before delivery.
The Services Fees will be invoiced monthly or tri monthly or in accor­dance with invoicing milestones as specified in the relevant Statement of Work.
During the Term, BMI Leisure reserves the right to annually revise the Fees on either the 1st of January or the 1st of July, on the basis of the PC-200 index by applying the following formula: p = P0 * I, whereby: p = the revised price; P0 = the initial price as deter­mined in the most recent quarterly invoice; I = the PC-200 index as deter­mined by the Federaal Planbureau of Belgium, with a weighting factor of 0.8. The Fees will be revised for the first time on the one (1) year anniversary of the Effective Date Such price adjustment shall become effective on either the 1st of January or the 1st of July after the mentioned revision and BMI Leisure shall inform the Client thereof at least one (1) month prior to the price adjustment becoming effective. In the event the Client does not agree to such price increase, the Client may terminate the Agreement in accor­dance with this Agreement. The Client’s continued use of the Software or the Hardware after such price revision will constitute acknowl­edgment and accep­tance of the modified Fees.
Taxes. Client agrees to pay any sales, use, value-added taxes and any other applicable tariffs or duties, whether domestic or foreign, imposed directly or indirectly (“Taxes”) upon BMI Leisure, its personnel or subcon­tractors, or their properties (including their equipment, materials, and supplies), the Deliv­er­ables or any portion thereof, or the Fees set forth hereunder. Taxes do not include any taxes imposed on BMI Leisure’s net income. Client will reimburse BMI Leisure for any Taxes paid by BMI Leisure or, prior to payment, provide BMI Leisure with valid tax exemption certifi­cates. If Client is required by law to make any tax deduction, withholding or payment from any amount paid or payable by Client to BMI Leisure under this Agreement, the amount paid or payable to BMI Leisure shall be grossed-up to the extent necessary to ensure that BMI Leisure receives and retains, free of liability, a net amount equal to the amount that BMI Leisure would have received.
All invoices are payable within thirty (30) calendar days after the Invoice Date. If a Client disputes an invoice (or any portion thereof), the Client must notify BMI Leisure in writing of the nature of such dispute within five (5) Business Days, after the Invoice Date. Failure to notify BMI Leisure within such period shall result in the invoice deemed accepted by the Client. The undis­puted portion of the invoice shall be paid as set forth in the Agreement. For the avoidance of doubt, any impact from defects to the Third Party Materials on the provision of the Services or the Software, cannot be grounds to dispute any invoice.
Payments made by the Client to BMI Leisure under the Agreement shall be final and non-refundable.
All Fees payable to BMI Leisure under the Agreement shall be paid without the right to set off or counter­claim and free and clear of all deduc­tions or withholdings whatsoever unless the same are required by law, in which case the Client under­takes to pay BMI Leisure such additional amounts as are necessary in order that the net amounts received by BMI Leisure after all deduc­tions and withholdings shall not be less than such payments would have been in the absence of such deduc­tions or withholding.
Invoices shall be sent in PDF-format to the Client’s email address, specified in the Order Form.
Any amounts of undis­puted invoices that have not been paid within thirty (30) days after the Invoice Date shall automat­i­cally and without notice be subject to a late payment interest equal to the highest amount allowable under the applicable law. The interest shall be compounded daily as of the due date until receipt of full payment by BMI Leisure. In addition, the Client shall pay all costs incurred by BMI Leisure as a result of the (extra)judicial enforcement of the Client’s payment oblig­ation under this clause.

Vigencia del acuerdo

El Acuerdo se celebra por un plazo indefinido (el«Plazo») hasta que una de las Partes notifique por escrito a la otra Parte su intención de rescindirlo con seis (6) meses de antelación.

Plazo de los paquetes de registros recurrentes

Cada plazo del Paquete de cuota de registro recurrente comenzará en la Fecha de entrada en vigor indicada en el Formulario de pedido correspondiente y tendrá una duración de un (1) año. En el aniversario de la fecha de entrada en vigor,BMILeisure calculará los registros incluidos en cada paquete de registros recurrentes. En caso de que el uso del paquete de registros recurrentes específico sea inferior al50 % o superior al150 %, el paquete de registros recurrentes se adaptará automáticamente a un paquete de registros recurrentes con un modelo de precios para menos o más registros, respectivamente.

Rescisión

BMILeisure podrá, a su entera discreción, suspender los servicios o rescindir el Contrato, total o parcialmente, mediante notificación por escrito al Cliente, si este no abona aBMILeisure cualquier importe adeudado en virtud del Contrato y no subsana dicho impago, y si no se ha acordado ningún plan de pago entreambaspartes, en un plazo de veinte (20) días a partir de la fecha de vencimiento de la factura. BMILeisure enviará una notificación por escrito de incumplimiento en un plazo razonable.
Cualquiera de las Partes podrá rescindir de forma inmediata la totalidad o cualquier parte del Contrato sin intervención judicial, sin estar obligada a pagar indemnización alguna y sin perjuicio de sus derechos a una indemnización por daños y perjuicios y de cualquier otro derecho, recurso y/o reclamación a los que pueda tener derecho por ley, previa notificación por escrito de la rescisión a la otra Parte si: (i) la otra Parte incumpla de manera sustancial cualquier disposición del Acuerdo y no subsane dicho incumplimiento sustancial en un plazo de treinta (30) días naturales tras la recepción de la notificación por escrito del incumplimiento sustancial, (ii) la otra Parte se declara insolvente, es objeto de un procedimiento de quiebra, insolvencia o similar, voluntario o involuntario, o bien se liquida o cesa en su actividad comercial, o (iii) la otra Parte incumple la cláusula5(Uso de los Módulos), la cláusula9(Derechos de Propiedad Intelectual) o la cláusula24(Información Confidencial).
Para evitar cualquier duda, la rescisión por parte deBMILeisure en virtud de las cláusulas19.1y19.2también dará por terminados de forma inmediata todos los Paquetes de Inscripciones Recurrentes y los Paquetes de Inscripciones Únicas en curso en ese momento.
Además, salvo lo dispuesto en la cláusula23.4,BMILeisure no reembolsará ninguna Cuota por la rescisión del Contrato bajo ninguna circunstancia por cualquiera de las Partes.

Efectos de la terminación

Tras la rescisión del Acuerdo: (i) el derecho del Cliente a utilizar el Software cesará automáticamente y todas las licencias concedidas al Cliente en virtud del Acuerdo se rescindirán automáticamente; (ii) cada Parte devolverá, en un plazo razonable a partir de dicha rescisión o expiración, toda la Información Confidencial, salvo en la medida en que sea necesario para cumplir con cualquier requisito legal o contable aplicable en materia de conservación de registros; (iii)BMILeisure devolverá todos los Datos del Cliente almacenados en el Software, siempre y cuando se hayan pagado íntegramente las facturas; (iv) el Cliente pagará sin demoraa BMILeisure todas las Tarifas y demás importes adeudados aBMILeisure en relación con el Software, hasta la fecha de rescisión inclusive, salvo en caso de rescisión provocada por un incumplimiento sustancial que se demuestre que es atribuible aBMILeisure.

Garantías

El Cliente reconoce que el Software y los Servicios se proporcionan«tal cual» y queBMILeisure no ofrece ninguna garantía adicional, ya sea implícita o explícita (incluidas las garantías de comerciabilidad e idoneidad para un fin determinado).
BMILeisure no se hará responsable de ningún error o incumplimiento del Software si este es atribuible a: (a) las acciones del Cliente o de cualquier tercero (incluidos desarrollos específicos, configuraciones y personalizaciones solicitadas por el Cliente), servicios, software o equipos no proporcionados porBMILeisure en virtud del presente Contrato o de conformidad con el mismo; (b) cualquier cambio, modificación, actualización, alteración o mejora del Software no proporcionada porBMILeisure en virtud del presente Contrato, o causada por el uso incorrecto, abuso, negligencia, instalación o funcionamiento inadecuados, una configuración errónea accidental y/o una alteración, o el deterioro del Software, o por el uso del Software con otros programas informáticos, en equipos o con servicios queBMILeisure no haya aprobado; © cualquier inexactitud, retraso, interrupción o error que se produzca como resultado de datos incorrectos o que no se ajusten a los formatos de entrada requeridos; (d) el uso del Software o las acciones realizadas por el Cliente o sus Usuarios que se desvíen de las estipulaciones o disposiciones establecidas en la última versión de la Documentación y en el presente Contrato, o que de cualquier forma no sean compatibles con el uso normal del Software.

Privacidad y protección de datos

Cada una de las Partes deberá cumplir con la legislación en materia de protección de datos en lo que respecta al tratamiento de los datos personales del Cliente. El Cliente garantiza aBMILeisure que tiene el derecho legal de revelar todos los datos personales que, de hecho, revele aBMILeisure en virtud del presente Acuerdo o en relación con el mismo, y que ha obtenido el consentimiento suficiente de todos los interesados (si procede).
El Cliente solo facilitará aBMILeisure, yBMILeisure solo tratará, en cada caso en virtud del presente Acuerdo o en relación con él, los Datos Personales de los interesados que pertenezcan a las categorías especificadas en el Acuerdo de Tratamiento de Datos celebrado entre las Partes y adjunto al presente.
Si cualquier cambio o posible cambio en las Leyes de Protección de Datos da lugar o dará lugar a que una o ambas Partes incumplan las Leyes de Protección de Datos en relación con el tratamiento de Datos Personales llevado a cabo en virtud del presente Acuerdo, las Partes harán todo lo posible por acordar sin demora las modificaciones del presente Acuerdo que sean necesarias para subsanar dicho incumplimiento.

Reclamaciones por infracción por parte de terceros

BMILeisure indemnizará y defenderá al Cliente frente a cualquier reclamación presentada por terceros, en la medida en que dicha reclamación se base en una infracción de los derechos de propiedad intelectual de dicho tercero por parte del Software en el Territorio.
Quedan excluidas de la cláusula23.1las reclamaciones derivadas de cualquiera de los siguientes supuestos: (i) el uso no autorizado del Software por parte del Cliente; (ii) la modificación del Software por parte del Cliente o de cualquier Tercero; (iii) el incumplimiento por parte del Cliente de la obligación de utilizar la versión más reciente del Software puesta a su disposición; (iv) la falta de integración o instalación por parte del Cliente de cualquier corrección del Software emitida porBMILeisure, siBMILeisure indicó que dicha actualización o corrección era necesaria para evitar una posible infracción, o (v) el uso por parte del Cliente del Software en combinación con cualquier software o servicio que no sea de BMI Leisure.
La obligación de indemnización prevista en esta sección estará supeditada a las siguientes condiciones: (i) que el Cliente notifique sin demora por escrito aBMILeisure cualquier reclamación de este tipo; (ii) que el Cliente concedaa BMILeisure el control exclusivo de la defensa y la resolución de dicha reclamación; (iii) el Cliente coopere plenamente conBMILeisure cuando así se le solicite; (iv) el Cliente no admita la responsabilidad deBMI Leisurecon respecto a dicha reclamación, ni acepte ningún acuerdo con respecto a dicha reclamación sin el consentimiento previo por escrito deBMI Leisure.
Si, en la opinión razonable deBMI Leisure, es probable que el Software sea objeto de una reclamación de un tercero,BMILeisure tendrá, a su entera discreción, el derecho a: (i) modificar partes del Software para que dejen de constituir una infracción, siempre que se preserve una funcionalidad equivalente; (ii) obtener para el Cliente una licencia para continuar utilizando el Software de conformidad con el Contrato; o (iii) rescindir la licencia correspondiente y pagar al Cliente una cantidad equivalente a la parte proporcional de la Cuota de Licencia y Asistencia.
El Cliente reconoce y acepta que lo anterior establece la totalidad de la responsabilidad y las obligaciones deBMILeisure, así como el único recurso del Cliente con respecto a cualquier infracción o presunta infracción de cualquier derecho de propiedad intelectual causada por el Software o cualquier parte del mismo.

Información confidencial

Las partes tratarán toda la información confidencial recibida de la otra parte como tal, la mantendrán en secreto y no la revelarán a ningún tercero, salvo a sus agentes, empleados, asesores o consultores, cuando dicha revelación sea necesaria para el cumplimiento del Acuerdo y únicamente en el caso de que dichos agentes, empleados, asesores o consultores estén sujetos a una obligación de confidencialidad al menos tan estricta como la incluida en el Acuerdo.
La información confidencial revelada en la ejecución del presente Acuerdo no se utilizará para ningún fin distinto del requerido para el cumplimiento de las obligaciones de cualquiera de las Partes en virtud del Acuerdo.
Ambas Partes adoptarán las medidas suficientes para mantener la confidencialidad de toda la Información Confidencial. Las Partes acuerdan, en particular, que: (i) no copiarán ni explotarán de ningún otro modo ningún componente de la Información Confidencial salvo en la medida prevista en el presente Acuerdo, ni revelarán información al respecto a ningún Tercero; (ii) notificarán sin demora a la otra Parte si tienen conocimiento de cualquier incumplimiento de la confidencialidad y prestarán a la otra Parte toda la asistencia razonable en relación con el mismo.
A los efectos de esta sección, no se considerará Información Confidencial aquella información que: (i) se publique o pase a ser de dominio público por motivos distintos a un incumplimiento del Acuerdo; (ii) se pueda demostrar que era conocida por la Parte receptora antes de su divulgación por parte de la Parte divulgadora; (iii) se haya obtenido legítimamente de un tercero, salvo que ello se deba a un incumplimiento de la confidencialidad por parte de dicho tercero; o (iv) se pueda demostrar que ha sido creada por la Parte receptora independientemente de la divulgación.
Si fuera necesario y en la medida en que lo exija una orden judicial u otra orden gubernamental, la Parte receptora podrá divulgar Información Confidencial, siempre que la Parte receptora (i) notifique a la Parte divulgadora con antelación razonable antes de solicitar una orden de protección o equivalente, a menos que la Parte receptora tenga prohibido legalmente hacerlo; (ii) coopere razonablemente con la Parte reveladora en sus esfuerzos razonables por obtener una orden de protección u otra medida correctiva adecuada; (iii) divulgue únicamente aquella parte de la Información Confidencial que esté legalmente obligada a divulgar; y (iv) realice esfuerzos razonables para obtener garantías escritas fiables de la entidad judicial o gubernamental competente de que otorgará a la Información Confidencial el más alto nivel de protección disponible en virtud de la legislación o normativa aplicable.
Las obligaciones establecidas en la presente cláusula entrarán en vigor desde el inicio de las negociaciones entre las Partes y seguirán vigentes durante cinco (5) años tras la rescisión o expiración del Acuerdo. Las obligaciones de confidencialidad del Acuerdo sustituyen a cualquier acuerdo de confidencialidad anterior firmado entre las Partes.

Limitación de responsabilidad

BMILeisure no tendrá obligación alguna de indemnizar al Cliente por ninguna reclamación derivada del Contrato, salvo que dicha reclamación supere los dos mil quinientos (2.500) euros.
En la medida máxima permitida por la legislación aplicable, la responsabilidad deBMI Leisureen virtud del Contrato: (i) por cada evento (o serie de eventos relacionados) no excederá de los Honorarios pagados por el Cliente aBMILeisure en virtud del Contrato durante un periodo de doce (12) meses anterior a la fecha del evento (o del último de la serie de eventos relacionados) que haya dado lugar a la reclamación.
BMILeisure no será responsable en ningún caso ante el Cliente por daños indirectos, punitivos, especiales, consecuentes o similares (incluidos los daños por lucro cesante, pérdida de ingresos, pérdida de negocio, pérdida o corrupción de datos, pérdida de clientes y contratos, pérdida de fondo de comercio, el coste de la adquisición de bienes o servicios de sustitución y el daño a la reputación), ya sea que se deriven de negligencia, incumplimiento de contrato o de una obligación legal o de cualquier otra forma, así como de reclamaciones de terceros. Cada Parte tendrá el deber de mitigar los daños. Las exclusiones y limitaciones de responsabilidad previstas en esta cláusula se aplicarán en beneficio de las filiales y subcontratistas deBMI Leisureen la misma medida en que dichas disposiciones se apliquen en beneficio deBMILeisure.
BMILeisure no se hace responsable en modo alguno, ni contractual ni extracontractualmente, de la interrupción de una versión anterior del Software ni de los daños causados por el uso indebido (o fuera de su ámbito de aplicación) del Software.

Miscelánea

Entire agreement – The Agreement consti­tutes the entire agreement and under­standing between the Parties with respect to the subject matter hereof and super­sedes all prior oral or written agree­ments, repre­sen­ta­tions or under­standings between the Parties relating to the subject matter hereof. No statement, repre­sen­tation, warranty, covenant or agreement of any kind not expressly set forth in the Agreement shall affect, or be used to interpret, change or restrict, the express clauses of the Agreement.
Waiver – The terms of the Agreement may be modified or amended only by written agreement executed by a duly autho­rized repre­sen­tative of both Parties hereto. The terms of the Agreement may be waived only by a written document signed by both Parties. Each such waiver or consent shall be effective only in the specific instance and for the purpose for which it was given, and shall not constitute a continuing waiver or consent.
Sever­ability – If any provision of the Agreement is deter­mined to be illegal, void, invalid or unenforceable, in whole or in part, the remaining provi­sions shall never­theless continue in full force and effect. The provi­sions found to be illegal, invalid or unenforceable shall be enforceable to the full extent permitted by applicable law. Each Party shall use its best efforts to immedi­ately negotiate in good faith a valid replacement provision with an equal or similar economic effect.
Survival – Expiration, termi­nation or cancel­lation of the Agreement shall be without prejudice to the rights and liabil­ities of each Party which have accrued prior to the date of termi­nation, and shall not affect the contin­uance in force of the provi­sions of the Agreement which are expressly or by impli­cation intended to continue in force, including, without limitation, the provi­sions relating to Intel­lectual Property Rights, Confi­dential Infor­mation and Limitation of Liability.
Assignment – BMI Leisure may assign, transfer and/or subcon­tract the rights and oblig­a­tions under the Agreement to any Third Party. The Client shall not assign or otherwise transfer any of its rights or oblig­a­tions under the Agreement without BMI Leisure’s prior written consent. BMI Leisure’s consent should be requested by regis­tered letter, disclosing the identity of the prospective trans­feree. Subject to any restric­tions on assignment herein contained, the provi­sions of the Agreement shall inure to the benefit of and shall be binding upon the Parties hereto and their respective heirs, legal repre­sen­ta­tives, successors and assignees.
Force Majeure – Neither Party will be respon­sible or liable for any failure or delay in the perfor­mance of its oblig­a­tions under the Agreement arising out of or caused by Force Majeure. In the event of Force Majeure, the Party shall inform the other Party at least within reasonable time about the nature of the Force Majeure and the fact that it wants to rely on this clause. The Party must, within reasonable time, provide the other Party with the evidence of the existing of the Force Majeure, the date when the Force Majeure comes or has come into effect, and also when it will have ceased to exist. In case of Force Majeure, the Party is obligated to mitigate damage, and must use its best efforts to keep the conse­quences to a minimum. In the event of failure to comply with the above­men­tioned procedure, the Party shall be prevented to rely on the Force Majeure event and the Force Majeure clause.
Publicity – BMI Leisure shall have the right to use any trade­marks, logos or other marks of the Client (including the Client’s corporate name) for client refer­ences on BMI Leisure’s website, social media announce­ments and sales presen­ta­tions. Upon both Parties explicit consent, they shall jointly issue a press release in which they announce the partnership between the Client and BMI Leisure.
Relationship between the Parties – The relationship between BMI Leisure and the Client is that of independent contractors. Neither Party is agent for the other and neither Party has any authority to make any contracts, whether expressly or by impli­cation, in the name of the other Party, without that Party’s prior written consent for express purposes connected with the perfor­mance of the Agreement.
Notices – Any notice required to be served by the Agreement shall in first instance be given by electronic mail. Notices given to the Client shall be done to the email address set out in the Order Form (or in case no email address is available via post to the Client’s regis­tered address). Notices to BMI Leisure shall be done by email to [email protected]. All notices given by electronic mail, shall only be valid in case confir­mation of receipt was expressly given by electronic mail by the receiving Party. In case no confir­mation of receipt was given by BMI Leisure within five (5) Business Days, all notices can be done in writing and served by personal delivery, regis­tered letter, facsimile trans­mission (confirmed by regis­tered letter) addressed to either Party at its address given in the Order Form or to such other address as a Party may designate by notice hereunder. All notices shall be deemed to have been given either (i) if by hand, at the time of actual delivery thereof to the receiving Party at such Party’s address, (ii) if sent by overnight courier, on the next Business Day following the day such notice is delivered to the courier service, or (iii) if sent by regis­tered or certified mail, on the fifth (5th) Business Day following the day such mailing is made.
Conflict – In case of conflict between the provi­sions of the contractual documents executed between the Parties, the first document shall prevail on the latter: (i) the Order Form, (ii) the Terms and Condi­tions (iii) the annexes, unless explicitly agreed otherwise in written between the Parties.
Inter­pre­tation – The terms of the Agreement shall be inter­preted as follows (unless the context shall otherwise require or permit): (i) Reference to any statute or statutory provision includes a reference to that statute or statutory provision as from time to time amended, extended or re-enacted; (ii) Words importing the singular include the plural, words importing any gender include every gender and words importing persons include bodies corporate and incor­porate; and each case vice versa; (iii)The headings or captions to the clauses are for ease of reference only and shall not affect the inter­pre­tation or construction of the Agreement.


Idioma – El Acuerdo se celebra exclusivamente en inglés, idioma que prevalecerá en todos los aspectos. Además, todas las comunicaciones y notificaciones realizadas o enviadas en virtud del Acuerdo se harán en inglés, francés o neerlandés.
Legislación aplicable y jurisdicción – El Acuerdo se regirá e interpretará de conformidad con la legislación de Bélgica, y las Partes se someten a la jurisdicción exclusiva de los tribunales de Amberes, sección de Turnhout. La Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías no será de aplicación al Acuerdo.