Términos y condiciones
Esta página contiene nuestros términos y condiciones.
Para una presentación más clara, puede ver el PDF aquí:
BMIOCIO
Generalidades yalcance
Las presentes condiciones generalesde BMILeisure, junto con sus anexos, son aplicables a cada formulario de pedido formalizado entreBMILeisure y el cliente, así como a todo el software, hardware y servicios prestados porBMILeisure al cliente.
El Cliente acepta renunciar a sus propios términos y condiciones generales y especiales, incluso cuando en ellos se indique que solo se aplicarán dichas condiciones y aunqueBMILeisure no haya protestado por dichos términos y condiciones.
Definiciones
Capitalised notions used throughout these Terms and Conditions shall have the meaning given to them below, unless stated otherwise:
Agreement means the entire contractual relation between BMI Leisure and the Client, consisting of (i) the Terms and Conditions, (ii) the relevant Order Forms and (iii) the Annexes.
Account means the personalised log-in credentials with which the User accesses the Software.
Annex means any annex, schedule, appendix or other complementary document which forms a part of the Agreement.
Business Day means any weekday other than a bank or public holiday in Belgium.
Business Hours means the hours of 08:30 to 17:30 CET on a Business Day.
BMI Leisure: means Business & Marketing Improvement NV, a company organized and existing under the laws of Belgium having its registered office in Molseweg 160, 2440 Geel (Belgium) and registered with company number BE0562.755.594.
BMI Leisure Dedicated Instance means hosting services purchased by BMI Leisure which are used by the Client to access the Software.
Client means the legal entity entering into contractual relations with BMI Leisure, as identified on the Order Form.
Client Data means all data proprietary to or held by the Client which is processed by BMI Leisure as described in the Agreement and as a result of the Client using the Software.
Client Personal Data means all Personal Data proprietary of or held by the Client.
Confidential Information of a Party means the information of such Party disclosed to the other Party during the negotiation of this Agreement and the cooperation between both Parties under this Agreement, whether in written, oral, electronic or other form and which (i) is explicitly marked as confidential or proprietary, (ii) should reasonably be considered confidential, or (iii) is traditionally recognized to be of a confidential nature, regardless of whether or not it is expressly marked as confidential, and including but not limited to all material, papers, databases, drawings, diagrams, calculations, figures, procedures, processes, business methodologies, contracts (including these Terms & Conditions), financial, technical and legal information, budgets, sales marketing, public relations, advertising and commerce plans, ideas, strategies, projections, business plans, strategic expansion plans, products and product designs. For the avoidance of doubt, Confidential Information shall include the Software (in object code and source code form).
Customized Services means the delivery of specific project services, specifically agreed between Parties and as further specified in a Statement of Work.
Data Processing Agreement means the document attached to these Terms and Conditions in Annex 1 setting out the terms and conditions governing the processing of Personal Data under the Agreement.
Data Protection Laws means all relevant regulation, national or international, concerning privacy and data protection, including but not limited to the General Data Protection Regulation (“GDPR”).
Deliverable means any concrete output of a task or activity that BMI Leisure is obligated to deliver under this Agreement.
Documentation means the information provided by BMI Leisure to the Client in documentary form, including without limitation the description of the Software and user manual.
Effective Date means the date of last signature of the Agreement.
Fees means any and all amounts payable by the Client to BMI Leisure under the Agreement.
Force Majeure means a temporary or permanent inability of a Party to fulfil its obligations, resulting from unavoidable, unforeseeable and external facts and circumstances reasonably beyond the control of that Party. Shall in any case be considered Force Majeure (without being exhaustive): war or war risk, insurrection or public revolt, fire caused by an outside calamity, an import or export embargo imposed by the government, internet failure, hosting failure, floods, explosion, weather conditions, strike or social action and all other circumstances generally qualified as a Force Majeure.
Hardware means any physical devices and materials, such as servers and timing systems provided by BMI Leisure to Client, if and where applicable, as set out in the Order Form. All Hardware shall be considered Third Party Materials.
Hosting means the storage of data on a server or a computer so that it can be accessed over the internet.
Implementation Services means the services provided by BMI Leisure online or on premise with respect to the installation and setup of the Software and the Hardware, which shall be detailed in the relevant Order Form(s).
Intellectual Property Rights means all intellectual or industrial property right or equivalent, whether registered or unregistered, including but not limited to: (i) copyright (including moral rights), patents, database rights and rights in trademarks, logos, designs, other artwork, know-how and trade secrets and other protected undisclosed information; and (ii) applications for registration, and the right to apply for registration, renewals, extensions, continuations, divisions, reissues, or improvements for or relating to any of these rights.
Invoice Date means the date indicated on the invoice from which the payment term will be calculated.
Installation Date means the date on which the Implementation Services are executed by BMI Leisure.
License and Support Fee means the fee paid by the Client to BMI Leisure as determined in the Order Form for access to the respective Modules, as determined in clause 3, and the provision of Support Services, provided by BMI Leisure in accordance with the Service Level Agreement.
Maintenance Services means the works needed from time to time to ensure a correct functioning of the Software.
Module means any of the specific modules which are available for use within the Software and to which the Client can subscribe by means of paying the License and Support Fee and purchasing a One-off Registrations Package or a Recurring Registrations Package.
Module subscription means the applicable subscription to the Software by the Client and which shall consist of a monthly subscription to the agreed Module(s) which shall be detailed in the relevant Order Form(s), together with the level of the subscription (“Premium”, “Pro”, etc.). The notion “Subscribe” and “Subscribed” shall be interpreted accordingly.
Order Form means a written document signed by both Parties, regardless of its entitlement (e.g. “quotation” or “product order”), indicating the nature, number and other specifics of the Services and Software subscribed to by the Client, including the specific conditions under which such order is made, and which forms an integral part of the Agreement.
One-off Registrations Package means the specific bundle purchased by Client for a certain number of Registrations, which can be used across the Modules, which shall be detailed in the relevant Order Form(s).
Party means a party to this Agreement.
Personal Data has the meaning given to it in article 4 (1) of the General Data Protection Regulation.
Purchase Order means the agreement between BMI Leisure and any Third Party in which Third Party Materials are acquired.
Registration means the registration of a new unique entry in the Client’s database in the Software, which can be used across the Modules (subject to the terms of the relevant Order Form)
Renewed Term shall have the meaning attributed to it in clause 17 of these Terms and Conditions.
Services means the professional services delivered by BMI Leisure to the Client as further detailed on the Order Form and the applicable Statement of Work (if applicable), including – amongst others – Customized Services, Implementation Services and Training Services.
Service Fees means the Fees due by the Client to BMI Leisure for and as a counterpart of BMI Leisure’s delivery of the Services to the Client under the Agreement.
Service Level Agreement / “SLA” means the service level agreement added as an Annex to these Terms & Conditions.
Software means the BMI Leisure on premise or SaaS software for the entertainment business, as made available by BMI Leisure to its customers and which is subdivided in different Modules.
Source Code means the set of instructions and statements written by a programmer using a computer programming language.
Statement of Work or SOW means documents that Parties may enter into from time to time describing the Services that BMI Leisure is to provide in connection with the Software.
Recurring Registrations Package means the applicable data management package in the form of a predefined number of Registrations by the Client, calculated and revised on an annual basis in accordance with clause 18. which can be used across the Modules, which shall be detailed in the relevant Order Form(s)
Subscription Fees means the sums payable by the Client to gain access to the respective Modules, which will be grouped in a License & Support fee
Support Services are the support services described as such in the Service Level Agreement.
Taxes shall have the meaning attributed to it in clause 16.8 of these Terms and Conditions
Third Party Materials means Hardware products for which BMI Leisure is solely acting as a reseller.
Term shall have the meaning attributed to it in clause 17 of these Terms and Conditions.
Terms and Conditions means the present BMI Leisure terms and conditions including, where relevant, its Annexes.
Territory means the territory as defined in the Order Form.
Third Party means any natural or legal person who is not a Party to the Agreement.
Training Services means the services provided by BMI Leisure with respect to the training of the personnel of the Client which shall be detailed in the relevant Order Form(s).
Third Party Supplier shall have the meaning attributed to it in clause 8.1 of these Terms and Conditions
Third Party Warranty shall have the meaning attributed to it in clause 8.1 of these Terms and Conditions
User means an individual within the organisation of the Client that is allowed by the Client to access and use the Software .
Derecho a acceder a los módulos
En consideración al cumplimiento por parte del Cliente de las disposiciones establecidas en el presente Acuerdo (incluido el pago puntual de todas las Tarifas), BMILeisure concede al Cliente una licencia personal, restringida, no exclusiva, intransferible y no cedible, renovable y revocable, a nivel mundial, para acceder y utilizar (a través de sus Usuarios) los Módulos especificados en el Formulario de Pedido.
Cualquier acceso y uso por parte del Cliente y sus Usuarios estará estrictamente sujeto a los términos establecidos en estos Términos y Condiciones y en el resto del presente Acuerdo.
El derecho de acceso y uso de los Módulos tal y como se establece en la cláusula3solo se concede para los módulos a los que el Cliente se ha suscrito
. Para evitar cualquier duda, si el Cliente desea añadir nuevos Módulos al Software, se acordará un nuevo Formulario de pedido, que incluirá una Licencia y una Cuota de asistencia modificadas (adaptadas a los nuevos Módulos).
Paquetes de registros únicos y paquetes de registros recurrentes
Cualquier acceso y uso de uno o más módulos requiere la compra de (i) un paquete de registros únicos de registros limitados o (ii) un paquete de registros recurrentes para registros, tal y como se especifica en el formulario de pedido correspondiente, de conformidad con la cláusula18.
Cualquier paquete de registros únicos o paquetes de registros recurrentes adicionales (en términos de número de registros) requerirá la cumplimentación de un nuevo formulario de pedido.
Uso de los módulos
Todo acceso y uso de los Módulos deberá realizarse en todo momento de conformidad con (a) la Documentación aplicable; (b) las disposiciones del Acuerdo; y © cualquier instrucción razonable deBMILeisure en relación con el uso de dichos Módulos.
El acceso y uso de los Módulos específicos solo está permitido a los Usuarios identificados por el Cliente.
El Cliente se compromete expresamente (y se asegurará de que sus Usuarios también lo hagan) a no realizar, directa o indirectamente (incluido, sin limitación, a través de las acciones de cualquier afiliado, agente, subcontratista, Usuario o, en general, cualquier Tercero): (i) utilizar el Software de forma distinta a la prevista en los Módulos y para los fines comerciales internos del Cliente, (ii) distribuir, vender, arrendar, comercializar, alquilar, exhibir, licenciar, sublicenciar, transferir, proporcionar, divulgar o poner a disposición de cualquier otra forma, o permitir el uso o el acceso al Software, en su totalidad o en parte, a cualquier tercero, esté o no relacionado con el Cliente, salvo en los casos expresamente permitidos en el Acuerdo o de otro modo, (iii) modificar el Software o desarrollar cualquier obra derivada basada en el Software o en cualquier Información Confidencial deBMILeisure, (iv) utilizar el Software salvo en los casos expresamente autorizados en el presente documento, (v) descompilar, desensamblar, traducir, realizar ingeniería inversa o intentar reconstruir, identificar o descubrir, copiar, crear obras derivadas basadas en el Código Fuente del Software (salvo que lo permita la ley), las ideas subyacentes, las técnicas de interfaz de usuario subyacentes o los algoritmos del Software por cualquier medio (salvo en la medida en que dicha restricción esté prohibida por la legislación aplicable), o divulgar cualquiera de los elementos anteriores, (vi) gravar o permitir la existencia de cualquier derecho de retención o garantía real sobre el Software, (vii) realizar cualquier acción que provoque que el Software o el Código Fuente pasen a ser de dominio público, (viii) utilizar el Software en cualquier entorno informático que no esté expresamente permitido en virtud del presente Contrato, (ix) eludir cualquier limitación técnica del Software, (x) realizar copias (de seguridad) del Software (salvo que lo permita la ley o otra parte del presente Acuerdo), (xi) eliminar los avisos de propiedad (incluidos los avisos de derechos de autor) deBMILeisure.
El Cliente deberá cumplir con todas las leyes aplicables relacionadas con el uso del Software. El Cliente o el Usuario no deben utilizar el Software: (a) de ninguna manera que sea ilícita, ilegal, fraudulenta o perjudicial, o (b) en relación con cualquier propósito o actividad ilícita, ilegal, fraudulenta o perjudicial.
El Cliente hará todo lo posible, incluidas medidas de seguridad razonables en relación con los datos de acceso a la Cuenta, para garantizar que ninguna persona no autorizada pueda acceder al Software utilizando una Cuenta.
El derecho a acceder y utilizar los Módulos incluidos en la Suscripción al Módulo está expresamente restringido a los derechos, limitaciones y otros términos establecidos en el Acuerdo, y el Cliente no podrá invocar ningún supuesto derecho implícito que no esté expresamente establecido en el Acuerdo.
El Cliente reconoce y acepta que cualquier acceso y uso del Software fuera del ámbito de la suscripción al módulo correspondiente y/o que incumpla los términos establecidos en el presente Acuerdo (a menos que dicho acceso y/o uso haya sido expresamente aprobado por escrito por un representante debidamente autorizado deBMILeisure), dará derecho aBMILeisure a rescindir inmediatamente (o, alternativamente, a elección deBMI Leisure, suspender) una o más suscripciones al módulo o el Acuerdo completo por incumplimiento sustancial por parte del Cliente, sin que se requieran formalidades y sin perjuicio de cualquier otro derecho o recurso disponible paraBMILeisure en virtud del presente Acuerdo o de la legislación aplicable. Para evitar dudas, la rescisión en virtud de la presente cláusula5.7también dará por terminadas todas las suscripciones al módulo.
Prestación de los Servicios y Aceptación
BMILeisure pondrá los respectivos Módulos a disposición del Cliente en la Fecha de Instalación indicada en el Formulario de Pedido o enel SOW correspondiente, siempre que se hayan abonado correctamente las cuotas de licencia y asistencia técnica y las cuotas de servicio pendientes en ese momento.
Cualquier Producto entregado porBMILeisure en virtud del presente Acuerdo se aceptará de conformidad con los términos delSOW correspondiente.
En cualquier caso, los productos entregables se considerarán aceptados si (i) el Cliente procede a utilizar cualquiera de los contenidos incluidos en dichos productos entregables, o si (ii) el Cliente no notifica su rechazo en un plazo de diez (10) días a partir de la entrega del producto entregable.
Evolución y disponibilidad del software
BMILeisure podrá actualizar y mejorar periódicamente el Software. Las versiones actualizadas del Software se pondrán a disposición del Cliente mediante actualizaciones y mejoras automáticas o mediante nuevas versiones (si procede).BMILeisure se reserva el derecho a realizar cambios operativos o técnicos en el Software, así como a modificar, añadir o eliminar determinadas funcionalidades.
BMILeisure hará todo lo posible por mantener la disponibilidad del Software para el Cliente
El Cliente reconoce que, para garantizar el correcto funcionamiento del Software, es necesario realizar servicios de mantenimiento de vez en cuando.BMILeisure llevará a cabo dichos servicios de mantenimiento a su entera discreción y hará todo lo posible por minimizar el impacto en las actividades diarias del Cliente. Siempre que sea posible,BMILeisure notificará por escrito al Cliente con antelación los Servicios de mantenimiento programados que puedan afectar a la disponibilidad del Software o que puedan tener un impacto negativo significativo en el mismo. BMILeisure no será responsable de los costes en que incurra el Cliente como consecuencia de la indisponibilidad del Software debido a los Servicios de mantenimiento que hayan sido notificados previamente por escrito.
Materiales de terceros (hardware)
Los Materiales de terceros están sujetos a las condiciones de entrega, garantías, condiciones de mantenimiento y cualquier otro término contractual («Garantías de terceros») del proveedor correspondiente («Proveedor tercero»). Al firmar un Formulario de pedido, el Cliente acepta explícitamente la aplicabilidad de las condiciones específicas para los Materiales de terceros. El Cliente, siempre que sea posible, dirigirá cualquier reclamación exclusivamente al Proveedor externo con el fin de obtener la reparación de cualquier defecto visible y/o oculto en los Materiales de terceros de acuerdo con dichas garantías de terceros.
Los Materiales de terceros se envían Ex Works (INCOTERMSúltima versión) a través de FedEx o cualquier otro tercero designado porBMILeisure. La entrega de los Materiales de terceros se realizará por cuenta y riesgo del Cliente. Los gastos de aduana aplicables correrán a cargo del Cliente.BMILeisure contratará un seguro mínimo durante el transporte de los Materiales de terceros, de conformidad con las condiciones de seguro aplicables de FedEx (o cualquier otro servicio de entrega de terceros). Si el Cliente lo solicita explícitamente, los Materiales de terceros se enviarán sin ningún seguro (por cuenta y riesgo del Cliente). Si el Cliente lo solicita explícitamente, será responsable del envío de los Materiales de terceros, en cuyo caso el envío y la entrega de los Materiales de terceros se realizarán por cuenta y riesgo del Cliente.
Si la Orden de Compra de Materiales de Terceros no permite al Cliente dirigirse directamente al Proveedor Tercero, los defectos deberán notificarse aBMILeisure, yBMILeisure hará todo lo posible por corregirlos.
El Cliente reconoce y acepta que, en la medida en que lo permita la legislación aplicable,BMILeisure no acepta obligaciones ni ofrece garantías con respecto a los Materiales de terceros, además de las Garantías de terceros.
En la medida en que el proveedor tercero ofrezca aBMILeisure la posibilidad de transferir cualquier garantía de terceros al cliente,BMILeisure transferirá dichas garantías de terceros al cliente. El cliente, siempre que sea posible, se dirigirá exclusivamente al proveedor tercero para la ejecución de cualquier garantía de terceros.
Derechos de propiedad intelectual
BMILeisure es y seguirá siendo el único y exclusivo propietario de todos los derechos de propiedad intelectual relacionados con el Software, los Servicios y la Documentación (incluidas las nuevas versiones, actualizaciones, personalizaciones, mejoras, modificaciones o perfeccionamientos realizados en el Software o la Documentación). Ninguna disposición del Acuerdo transmitirá ningún título, derecho de propiedad o derecho de propiedad intelectual sobre el Software, los Servicios y la Documentación al Cliente o a cualquier tercero. El Cliente no adquirirá en modo alguno ningún título, derecho de propiedad, derecho de autor, derecho de propiedad intelectual u otros derechos de propiedad de cualquier naturaleza sobre el Software, los Servicios o la Documentación. El Cliente se compromete a no eliminar, suprimir ni modificar de ninguna manera ninguna marca de propiedad, incluyendo cualquier marca comercial o aviso de derechos de autor, que aparezca en el Software, que sea visible durante su funcionamiento, o en los medios de comunicación o en cualquier Documentación. El Cliente incorporará o reproducirá dichas marcas de propiedad en cualquier copia de seguridad u otras copias permitidas.
Datos del cliente
Todos los datos del cliente seguirán siendo propiedad del cliente.
Por la presente, el cliente concede aBMILeisure una licencia no exclusiva para copiar, reproducir, almacenar, distribuir, publicar, exportar, adaptar, editar y traducir los datos del cliente en la medida en que sea razonablemente necesario para el cumplimiento de las obligaciones deBMI Leisurey el ejercicio de los derechos deBMI Leisureen virtud del presente acuerdo. El Cliente también concede aBMILeisure el derecho a sublicenciar estos derechos a sus proveedores de servicios de alojamiento, conectividad y telecomunicaciones en la medida en que sea razonablemente necesario para el cumplimiento de las obligaciones deBMI Leisurey el ejercicio de los derechos deBMI Leisureen virtud del presente Acuerdo, siempre con sujeción a las restricciones expresas que se establezcan en otras partes del presente Acuerdo.
El Cliente garantiza aBMILeisure que los Datos del Cliente, cuando sean utilizados porBMILeisure de conformidad con el presente Acuerdo, no infringirán los Derechos de Propiedad Intelectual u otros derechos legales de terceros, y no infringirán las disposiciones de ninguna ley, estatuto o reglamento, en ninguna jurisdicción y bajo ninguna ley aplicable.
Equipos de terceros y alojamiento
El Cliente reconoce expresamente que el funcionamiento del Software puede requerir que el Cliente disponga u obtenga, por cuenta y cargo exclusivos del Cliente, el hardware, las redes, los sistemas operativos, las líneas de transmisión de datos con el software de comunicación adecuado, los entornos y/u otro software de terceros adecuados, tal y como se detalla en el Formulario de pedido. Cuando no se acuerde queBMILeisure los suministre, serán responsabilidad exclusiva del Cliente.
El Software se alojará, según se determine en el Formulario de pedido, en una instancia dedicadade BMILeisure o en las instalaciones del Cliente.
Control de los registros
BMILeisure tiene derecho a supervisar e inspeccionar el uso y la cantidad de registros del software por parte del cliente en el marco de un paquete de registros recurrentes o de un determinado paquete de registros únicos.
Auditoría
BMILeisure tiene derecho a realizar auditorías en cualquier momento durante el horario comercial, previa notificación razonable, con el fin de inspeccionar el cumplimiento por parte del Cliente de la concesión de la licencia. Dicha auditoría no interferirá de manera irrazonable en las operaciones comerciales normales del Cliente. El Cliente se compromete a poner a disposición toda la documentación útil y a proporcionar todo el acceso y la asistencia razonables para queBMILeisure, según corresponda, pueda realizar la auditoría.
Dicha auditoría se realizará a cargo deBMI Leisure, salvo en caso de incumplimiento por parte del Cliente del presente Acuerdo, según se determine en la auditoría, en cuyo caso el Cliente deberá pagar los costes de dicha auditoría en un plazo de quince (15) días a partir de la notificación de los resultados de la misma. El Cliente acepta queBMILeisure no será responsable de ninguno de los gastos en que incurra el Cliente en relación con la auditoría.
Servicios de asistencia
Sujeto al pago puntual de todas las Tarifas, los Servicios de asistencia se prestarán con el máximo esfuerzo, tal y como se establece en elSLA(adjunto), y estarán sujetos al acceso necesario a las instalaciones o la red del Cliente.
Servicios
Si las Partes han acordado la prestación de determinados Servicios (incluidos, entre otros, los Servicios de Implementación o los Servicios de Formación), se aplicarán las siguientes disposiciones.
BMILeisure prestará los Servicios con total independencia y planificará sus actividades como considere oportuno. Esta independencia constituye un elemento esencial del Contrato, sin el cual las Partes no lo habrían celebrado. En ningún caso el Acuerdo se interpretará como un contrato de trabajo entre el Cliente yBMILeisure o sus empleados.
Los Servicios serán prestados porBMILeisure a través de las personas designadas, identificadas en el Formulario de Pedido.
El Cliente informará sin demoraa BMILeisure de cualquier retraso o problema particular relacionado con la prestación de los Servicios.
El Cliente reconoce y acepta que, para queBMILeisure pueda prestar los Servicios de manera eficaz, adecuada, oportuna y eficiente, el Cliente debe cooperar conBMILeisure (i) facilitando oportunamente las decisiones de gestión, la información y las aprobaciones; y (ii) sin coste alguno paraBMILeisure, proporcionando acceso oportuno y adecuado a las instalaciones, el personal, los equipos, los recursos y los sistemas del Cliente, así como a cualquier información y documentación pertinente (que sea precisa y completa) que sea necesaria para facilitar la prestación de los Servicios Profesionales.
BMILeisure tendrá derecho a reasignar o retirar cualquiera de sus recursos asignados asuentera discreción.
BMILeisure prestará los Servicios de acuerdo con las normas generalmente aceptadas en el sector y lo hará con el debido cuidado y diligencia.
Tarifas ycondiciones de pago
The License and Support Fee and recurring registrations packages shall be invoiced and payable upfront on a three-month basis, unless otherwise agreed between the Parties.
The invoicing of the License and Support Fee and recurring registrations package shall start on the prior of (i) the Installation Date and (ii) maximum six (6) months after the signature date of the relevant Order Form.
The One-Off Registrations Packages shall be invoiced and be payable 100 % upfront.
The Fees for any one-time Implementation Services or Training Services shall be invoiced and for 100% be payable upfront, 50 % at the moment of signature of the relevant Order Form and 50 % on the Installation Date.
Hardware shall be invoiced and payable upfront before delivery.
The Services Fees will be invoiced monthly or tri monthly or in accordance with invoicing milestones as specified in the relevant Statement of Work.
During the Term, BMI Leisure reserves the right to annually revise the Fees on either the 1st of January or the 1st of July, on the basis of the PC-200 index by applying the following formula: p = P0 * I, whereby: p = the revised price; P0 = the initial price as determined in the most recent quarterly invoice; I = the PC-200 index as determined by the Federaal Planbureau of Belgium, with a weighting factor of 0.8. The Fees will be revised for the first time on the one (1) year anniversary of the Effective Date Such price adjustment shall become effective on either the 1st of January or the 1st of July after the mentioned revision and BMI Leisure shall inform the Client thereof at least one (1) month prior to the price adjustment becoming effective. In the event the Client does not agree to such price increase, the Client may terminate the Agreement in accordance with this Agreement. The Client’s continued use of the Software or the Hardware after such price revision will constitute acknowledgment and acceptance of the modified Fees.
Taxes. Client agrees to pay any sales, use, value-added taxes and any other applicable tariffs or duties, whether domestic or foreign, imposed directly or indirectly (“Taxes”) upon BMI Leisure, its personnel or subcontractors, or their properties (including their equipment, materials, and supplies), the Deliverables or any portion thereof, or the Fees set forth hereunder. Taxes do not include any taxes imposed on BMI Leisure’s net income. Client will reimburse BMI Leisure for any Taxes paid by BMI Leisure or, prior to payment, provide BMI Leisure with valid tax exemption certificates. If Client is required by law to make any tax deduction, withholding or payment from any amount paid or payable by Client to BMI Leisure under this Agreement, the amount paid or payable to BMI Leisure shall be grossed-up to the extent necessary to ensure that BMI Leisure receives and retains, free of liability, a net amount equal to the amount that BMI Leisure would have received.
All invoices are payable within thirty (30) calendar days after the Invoice Date. If a Client disputes an invoice (or any portion thereof), the Client must notify BMI Leisure in writing of the nature of such dispute within five (5) Business Days, after the Invoice Date. Failure to notify BMI Leisure within such period shall result in the invoice deemed accepted by the Client. The undisputed portion of the invoice shall be paid as set forth in the Agreement. For the avoidance of doubt, any impact from defects to the Third Party Materials on the provision of the Services or the Software, cannot be grounds to dispute any invoice.
Payments made by the Client to BMI Leisure under the Agreement shall be final and non-refundable.
All Fees payable to BMI Leisure under the Agreement shall be paid without the right to set off or counterclaim and free and clear of all deductions or withholdings whatsoever unless the same are required by law, in which case the Client undertakes to pay BMI Leisure such additional amounts as are necessary in order that the net amounts received by BMI Leisure after all deductions and withholdings shall not be less than such payments would have been in the absence of such deductions or withholding.
Invoices shall be sent in PDF-format to the Client’s email address, specified in the Order Form.
Any amounts of undisputed invoices that have not been paid within thirty (30) days after the Invoice Date shall automatically and without notice be subject to a late payment interest equal to the highest amount allowable under the applicable law. The interest shall be compounded daily as of the due date until receipt of full payment by BMI Leisure. In addition, the Client shall pay all costs incurred by BMI Leisure as a result of the (extra)judicial enforcement of the Client’s payment obligation under this clause.
Vigencia del acuerdo
El Acuerdo se celebra por un plazo indefinido (el«Plazo») hasta que una de las Partes notifique por escrito a la otra Parte su intención de rescindirlo con seis (6) meses de antelación.
Plazo de los paquetes de registros recurrentes
Cada plazo del Paquete de cuota de registro recurrente comenzará en la Fecha de entrada en vigor indicada en el Formulario de pedido correspondiente y tendrá una duración de un (1) año. En el aniversario de la fecha de entrada en vigor,BMILeisure calculará los registros incluidos en cada paquete de registros recurrentes. En caso de que el uso del paquete de registros recurrentes específico sea inferior al50 % o superior al150 %, el paquete de registros recurrentes se adaptará automáticamente a un paquete de registros recurrentes con un modelo de precios para menos o más registros, respectivamente.
Rescisión
BMILeisure podrá, a su entera discreción, suspender los servicios o rescindir el Contrato, parcial o totalmente, mediante notificación por escrito al Cliente, si este no abona aBMILeisure cualquier importe adeudado en virtud del Contrato y no subsana dicho incumplimiento, y si no se ha acordado ningún plan de pago entrelas dospartes, en un plazo de veinte (20) días a partir de la fecha de vencimiento de la factura. BMILeisure enviará una notificación por escrito del incumplimiento en un plazo razonable.
Cualquiera de las partes podrá rescindir inmediatamente la totalidad o parte del Contrato sin intervención judicial, sin estar obligada a indemnizar y sin perjuicio de sus derechos a indemnización por daños y perjuicios y cualquier otro derecho, recurso y/o reclamación que le asista por ley, previa notificación por escrito a la otra parte de la rescisión si: (i) la otra Parte incumple de forma sustancial cualquier disposición del Acuerdo y no subsana dicho incumplimiento sustancial en un plazo de treinta (30) días naturales tras la recepción de la notificación por escrito del incumplimiento sustancial, (ii) la otra Parte se declara insolvente, es objeto de un procedimiento voluntario o involuntario de quiebra, insolvencia o similar, o se liquida o cesa en su actividad, o (iii) la otra Parte incumple la cláusula5(Uso de los Módulos), la cláusula9(Derechos de Propiedad Intelectual) o la cláusula24(Información Confidencial).
Para evitar dudas, la rescisión por parte deBMILeisure en virtud de las cláusulas19.1y19.2también dará lugar a la rescisión inmediata de todos los Paquetes de Registros Periódicos y Paquetes de Registros Únicos en curso en ese momento.
Además, salvo lo dispuesto en la cláusula23.4,BMILeisure no reembolsará ninguna tarifa debido a la rescisión del Acuerdo en ninguna circunstancia por ninguna de las Partes.
Efectos de la terminación
Tras la rescisión del Acuerdo: (i) el derecho del Cliente a utilizar el Software cesará automáticamente y todas las licencias concedidas al Cliente en virtud del Acuerdo se rescindirán automáticamente; (ii) cada Parte devolverá, en un plazo razonable a partir de dicha rescisión o expiración, toda la Información Confidencial, salvo en la medida en que sea necesario para cumplir con cualquier requisito legal o contable aplicable en materia de conservación de registros; (iii)BMILeisure devolverá todos los Datos del Cliente almacenados en el Software, siempre y cuando se hayan pagado íntegramente las facturas; (iv) el Cliente pagará sin demoraa BMILeisure todas las Tarifas y demás importes adeudados aBMILeisure en relación con el Software, hasta la fecha de rescisión inclusive, salvo en caso de rescisión provocada por un incumplimiento sustancial que se demuestre que es atribuible aBMILeisure.
Garantías
El Cliente reconoce que el Software y los Servicios se proporcionan«tal cual» y queBMILeisure no ofrece ninguna garantía adicional, implícita o explícita (incluidas las garantías de comerciabilidad e idoneidad para un fin determinado).
BMILeisure no se hará responsable de ningún error o incumplimiento del Software si este es atribuible a: (a) las acciones del Cliente o de cualquier tercero (incluidos los desarrollos específicos, las adaptaciones y personalizaciones requeridas por el Cliente), los servicios, el software o los equipos no proporcionados porBMILeisure en virtud del presente Acuerdo o de conformidad con él; (b) cualquier cambio, modificación, actualización, alteración o mejora del Software no proporcionada porBMILeisure en virtud del presente Acuerdo o de conformidad con él, o causada por el uso incorrecto, el abuso, el descuido, la instalación o el funcionamiento inadecuados, configuración incorrecta y/o alteración accidental, o corrupción del Software, o por el uso del Software con otros programas informáticos o en equipos o con servicios queBMILeisure no haya aprobado; © cualquier inexactitud, retraso, interrupción o error que se produzca como resultado de datos incorrectos o que no se ajusten a los formatos de entrada requeridos; (d) el uso del Software o su sometimiento a acciones por parte del Cliente o sus Usuarios, que se desvíen de las estipulaciones o disposiciones establecidas en la última versión de la Documentación y del presente Acuerdo o que de alguna manera no sean compatibles con el uso normal del Software.
Privacidad y protección de datos
Cada una de las partes deberá cumplir con las leyes de protección de datos en lo que respecta al tratamiento de los datos personales del cliente. El cliente garantiza aBMILeisure que tiene el derecho legal de revelar todos los datos personales que, de hecho, revela aBMILeisure en virtud del presente acuerdo o en relación con él, y que ha obtenido el consentimiento suficiente de todos los interesados (si procede).
El Cliente solo facilitará aBMILeisure, yBMILeisure solo tratará, en cada caso en virtud del presente Acuerdo o en relación con él, los Datos personales de los interesados que entren dentro de las categorías especificadas en el Acuerdo de tratamiento de datos celebrado entre las Partes y adjunto al presente.
Si cualquier cambio o posible cambio en las Leyes de Protección de Datos da lugar o dará lugar a que una o ambas Partes incumplan las Leyes de Protección de Datos en relación con el tratamiento de Datos Personales llevado a cabo en virtud del presente Acuerdo, las Partes harán todo lo posible por acordar sin demora las modificaciones del presente Acuerdo que sean necesarias para subsanar dicho incumplimiento.
Reclamaciones por infracción por parte de terceros
BMILeisure indemnizará y defenderá al Cliente frente a cualquier reclamación presentada por terceros, en la medida en que dicha reclamación se base en una infracción de los derechos de propiedad intelectual de dichos terceros por parte del Software en el Territorio.
Quedan excluidas de la cláusula23.1las reclamaciones que se deriven de cualquiera de las siguientes circunstancias: (i) el uso no autorizado del Software por parte del Cliente; (ii) la modificación del Software por parte del Cliente o de cualquier tercero; (iii) el hecho de que el Cliente no utilice la versión más reciente del Software puesta a su disposición; (iv) la no integración o instalación por parte del Cliente de las correcciones del Software emitidas porBMILeisure, siBMILeisure indicó que dicha actualización o corrección era necesaria para evitar una posible infracción, o (v) el uso por parte del Cliente del Software en combinación con cualquier Software o servicio que no sea de BMI Leisure.
La obligación de indemnización prevista en esta sección estará sujeta a las siguientes condiciones: (i) el Cliente notificará inmediatamente por escrito aBMILeisure cualquier reclamación de este tipo; (ii) el Cliente concederáa BMILeisure el control exclusivo de la defensa y la resolución de dicha reclamación; (iii) el Cliente coopera plenamente conBMILeisure cuando se le solicite; (iv) el Cliente no admite la responsabilidad deBMI Leisurecon respecto a dicha reclamación, ni acepta ningún acuerdo con respecto a dicha reclamación sin el consentimiento previo por escrito deBMI Leisure.
Si, en opinión razonable deBMI Leisure, es probable que el Software sea objeto de una reclamación de terceros,BMILeisure tendrá, a su entera discreción, el derecho a: (i) modificar partes del Software para que dejen de ser infractoras, siempre que se mantenga una funcionalidad equivalente; (ii) obtener para el Cliente una licencia para continuar utilizando el Software de conformidad con el Acuerdo; o (iii) rescindir la licencia correspondiente y pagar al Cliente una cantidad equivalente a una parte proporcional de la Licencia y la Cuota de Soporte.
El Cliente reconoce y acepta que lo anterior establece la responsabilidad y obligación total deBMILeisure y el único recurso del Cliente con respecto a cualquier infracción o presunta infracción de cualquier Derecho de Propiedad Intelectual causada por el Software o cualquier parte del mismo.
Información confidencial
Las partes tratarán toda la información confidencial recibida de la otra parte como confidencial, la mantendrán en secreto y no la revelarán a terceros, salvo a sus agentes, empleados, asesores o consultores cuando dicha revelación sea necesaria para el cumplimiento del acuerdo y solo en caso de que dichos agentes, empleados, asesores o consultores estén sujetos a una obligación de confidencialidad al menos tan estricta como la incluida en el Acuerdo.
La información confidencial revelada en la ejecución del presente Acuerdo no se utilizará para ningún otro fin que no sea el requerido para el cumplimiento de las obligaciones de cualquiera de las Partes en virtud del Acuerdo.
Ambas Partes tomarán las medidas suficientes para mantener la confidencialidad de toda la Información Confidencial. Las Partes acuerdan, en particular, que: (i) no copiarán ni explotarán de ningún otro modo ningún componente de la Información Confidencial que no sea el previsto en el presente documento, ni revelarán nada al respecto a ningún tercero; (ii) notificarán sin demora a la otra Parte si tienen conocimiento de cualquier incumplimiento de la confidencialidad y prestarán a la otra Parte toda la asistencia razonable en relación con el mismo.
A los efectos de esta sección, no se considerará Información Confidencial aquella información que: (i) se publique o pase a ser de dominio público por motivos distintos al incumplimiento del Acuerdo, (ii) se pueda demostrar que era conocida por la Parte receptora antes de su divulgación por parte de la Parte divulgadora; (iii) se haya obtenido legalmente de un tercero sin que se haya producido un incumplimiento de la confidencialidad por parte de dicho tercero; o (iv) se pueda demostrar que ha sido creada por la Parte receptora independientemente de la divulgación.
Si fuera necesario y en la medida en que lo exija una orden judicial u otra orden gubernamental, la Parte receptora podrá divulgar Información Confidencial, siempre que la Parte receptora (i) notifique a la Parte divulgadora con antelación razonable antes de solicitar una orden de protección o equivalente, a menos que la Parte receptora tenga prohibido legalmente hacerlo; (ii) coopera razonablemente con la Parte reveladora en sus esfuerzos razonables por obtener una orden de protección u otra solución adecuada; (iii) divulgue solo la parte de la Información Confidencial que esté legalmente obligada a divulgar; y (iv) haga esfuerzos razonables para obtener garantías escritas fiables de la entidad judicial o gubernamental competente de que proporcionará a la Información Confidencial el máximo nivel de protección disponible en virtud de la legislación o normativa aplicable.
Las obligaciones establecidas en esta cláusula entrarán en vigor desde el inicio de las negociaciones entre las Partes y seguirán vigentes durante cinco (5) años después de la rescisión o expiración del Acuerdo. Las obligaciones de confidencialidad del Acuerdo sustituyen cualquier acuerdo de confidencialidad anterior firmado entre las Partes.
Limitación de responsabilidad
BMILeisure no tendrá obligación alguna de indemnizar al Cliente por cualquier reclamación derivada del Acuerdo, salvo que dicha reclamación supere los dos mil quinientos (2500) euros.
Con sujeción al máximo permitido por la legislación aplicable, la responsabilidad deBMI Leisureen virtud del Acuerdo: (i) por cada evento (o serie de eventos relacionados) no excederá las Tarifas pagadas por el Cliente aBMILeisure en virtud del Acuerdo durante un período de doce (12) meses anterior a la fecha del evento (o del último de la serie de eventos relacionados) que dio lugar a la reclamación.
BMILeisure no será responsable en ningún caso ante el Cliente por daños indirectos, punitivos, especiales, consecuentes o similares (incluidos los daños por lucro cesante, pérdida de ingresos, pérdida de negocio, pérdida o corrupción de datos, pérdida de clientes y contratos, pérdida de fondo de comercio, el coste de adquisición de bienes o servicios de sustitución y daños a la reputación), ya sea por negligencia, incumplimiento de contrato o de obligaciones legales o de cualquier otra forma, así como por reclamaciones de terceros. Cada una de las partes tendrá la obligación de mitigar los daños. Las exclusiones y limitaciones de responsabilidad previstas en esta cláusula se aplicarán en beneficio de los afiliados y subcontratistas deBMI Leisureen la misma medida en que dichas disposiciones se aplican en beneficio deBMILeisure.
BMILeisure no se hace responsable en modo alguno, ni contractual ni extracontractualmente, por la interrupción de una versión anterior del Software o por los daños causados por el uso indebido (o fuera de su ámbito de aplicación) del Software.
Miscelánea
Entire agreement – The Agreement constitutes the entire agreement and understanding between the Parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior oral or written agreements, representations or understandings between the Parties relating to the subject matter hereof. No statement, representation, warranty, covenant or agreement of any kind not expressly set forth in the Agreement shall affect, or be used to interpret, change or restrict, the express clauses of the Agreement.
Waiver – The terms of the Agreement may be modified or amended only by written agreement executed by a duly authorized representative of both Parties hereto. The terms of the Agreement may be waived only by a written document signed by both Parties. Each such waiver or consent shall be effective only in the specific instance and for the purpose for which it was given, and shall not constitute a continuing waiver or consent.
Severability – If any provision of the Agreement is determined to be illegal, void, invalid or unenforceable, in whole or in part, the remaining provisions shall nevertheless continue in full force and effect. The provisions found to be illegal, invalid or unenforceable shall be enforceable to the full extent permitted by applicable law. Each Party shall use its best efforts to immediately negotiate in good faith a valid replacement provision with an equal or similar economic effect.
Survival – Expiration, termination or cancellation of the Agreement shall be without prejudice to the rights and liabilities of each Party which have accrued prior to the date of termination, and shall not affect the continuance in force of the provisions of the Agreement which are expressly or by implication intended to continue in force, including, without limitation, the provisions relating to Intellectual Property Rights, Confidential Information and Limitation of Liability.
Assignment – BMI Leisure may assign, transfer and/or subcontract the rights and obligations under the Agreement to any Third Party. The Client shall not assign or otherwise transfer any of its rights or obligations under the Agreement without BMI Leisure’s prior written consent. BMI Leisure’s consent should be requested by registered letter, disclosing the identity of the prospective transferee. Subject to any restrictions on assignment herein contained, the provisions of the Agreement shall inure to the benefit of and shall be binding upon the Parties hereto and their respective heirs, legal representatives, successors and assignees.
Force Majeure – Neither Party will be responsible or liable for any failure or delay in the performance of its obligations under the Agreement arising out of or caused by Force Majeure. In the event of Force Majeure, the Party shall inform the other Party at least within reasonable time about the nature of the Force Majeure and the fact that it wants to rely on this clause. The Party must, within reasonable time, provide the other Party with the evidence of the existing of the Force Majeure, the date when the Force Majeure comes or has come into effect, and also when it will have ceased to exist. In case of Force Majeure, the Party is obligated to mitigate damage, and must use its best efforts to keep the consequences to a minimum. In the event of failure to comply with the abovementioned procedure, the Party shall be prevented to rely on the Force Majeure event and the Force Majeure clause.
Publicity – BMI Leisure shall have the right to use any trademarks, logos or other marks of the Client (including the Client’s corporate name) for client references on BMI Leisure’s website, social media announcements and sales presentations. Upon both Parties explicit consent, they shall jointly issue a press release in which they announce the partnership between the Client and BMI Leisure.
Relationship between the Parties – The relationship between BMI Leisure and the Client is that of independent contractors. Neither Party is agent for the other and neither Party has any authority to make any contracts, whether expressly or by implication, in the name of the other Party, without that Party’s prior written consent for express purposes connected with the performance of the Agreement.
Notices – Any notice required to be served by the Agreement shall in first instance be given by electronic mail. Notices given to the Client shall be done to the email address set out in the Order Form (or in case no email address is available via post to the Client’s registered address). Notices to BMI Leisure shall be done by email to [email protected]. All notices given by electronic mail, shall only be valid in case confirmation of receipt was expressly given by electronic mail by the receiving Party. In case no confirmation of receipt was given by BMI Leisure within five (5) Business Days, all notices can be done in writing and served by personal delivery, registered letter, facsimile transmission (confirmed by registered letter) addressed to either Party at its address given in the Order Form or to such other address as a Party may designate by notice hereunder. All notices shall be deemed to have been given either (i) if by hand, at the time of actual delivery thereof to the receiving Party at such Party’s address, (ii) if sent by overnight courier, on the next Business Day following the day such notice is delivered to the courier service, or (iii) if sent by registered or certified mail, on the fifth (5th) Business Day following the day such mailing is made.
Conflict – In case of conflict between the provisions of the contractual documents executed between the Parties, the first document shall prevail on the latter: (i) the Order Form, (ii) the Terms and Conditions (iii) the annexes, unless explicitly agreed otherwise in written between the Parties.
Interpretation – The terms of the Agreement shall be interpreted as follows (unless the context shall otherwise require or permit): (i) Reference to any statute or statutory provision includes a reference to that statute or statutory provision as from time to time amended, extended or re-enacted; (ii) Words importing the singular include the plural, words importing any gender include every gender and words importing persons include bodies corporate and incorporate; and each case vice versa; (iii)The headings or captions to the clauses are for ease of reference only and shall not affect the interpretation or construction of the Agreement.
Idioma: el Acuerdo se celebra únicamente en inglés, idioma que prevalecerá en todos los aspectos. Además, todas las comunicaciones y notificaciones realizadas o enviadas en virtud del Acuerdo se harán en inglés, francés o neerlandés.
Legislación aplicable y jurisdicción: el Acuerdo se regirá e interpretará de conformidad con la legislación belga, y las Partes se someten a la jurisdicción exclusiva de los tribunales de Amberes, división Turnhout. La Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías no se aplicará al Acuerdo.